이력서
home
Product
home

Back To the Past

유형
Side Project (Essential)
한 줄 소개
“현대 기술을 통해 과거의 기술을 만나다”, 현대 3D 모델링+프린팅 기술을 통해 선조들의 과학 기술을 재현하는 프로젝트
프로젝트 기간
2019/04/18 → 2020/07/25
프로젝트 기술 스택
Fusion 360
팀 구성
1인 프로젝트
담당 포지션
Design
3D Modeling
2 more properties
Back To the Past는 현대 3D 모델링/프린팅 기술을 통해 선조의 과학기술과 지혜를 재현하는 프로젝트입니다. 실제 사료를 기반으로 작은 치수 하나 마저도 고증에 따라 철저히 모델링 되고, 정교한 프린팅/후가공/도색을 통해 현실의 실물로 제작합니다.

링크

Facebook Page

Thingiverse

기리고차(記里鼓車, girigocha) - Korean traditional distance measuring carriage by BetaMan
[parts list]axis_hitrod_bell.stl x1axis_hitrod_drum.stl x1axis1.stl x1axis2.stl x1axis3.stl x1axis4.stl x1axis5.stl x1axis2support.stl x1axis3support.stl x1axis4support.stl x1axis23support.stl x1axis45support.stl x1bell.stl x1bell_stand.stl x1hitrod_bell.stl x1drum.stl x1drum_stand.stl x1hitrod_drum.stl x1gear1.stl x1gear2.stl x1gear3.stl x1gear4.stl x1gear5.stl x1gearbox_top.stl x1gearbox_wall1.stl x2gearbox_wall2.stl x2handrail_gearbox1.stl x2handrail_gearbox2.stl x2handrail_rater_seat1.stl x2handrail_rater_seat2.stl x2rater_seat.stl x1bottom_plate.stl x1driver_seat.stl x1washer.stl x2wheel.stl x2In our country, we have taken the distance between regions from ancient times and expressed it as the number of the islands. The method of measuring the distance may be somewhat different depending on the age, but there is a method of using the long tape measure as the most accurate measurement method of the near-term modernity. These measurements are primitive because they have a lot of manpower.1441 (23, Sejong) On March 17, while the king and queen were on the hot springs of Onsung County, the first horses pulled by the horses to watch the hunting in the Ka-valley I got on it, and it was a streetcar that made it possible to measure the distance.The wagon was an automatic distance measuring wagon that made a wooden doll hit the drum to inform the distance whenever one went to the village. It is presumed that the measurement principle of this wagon was the same as today's automatic rangefinder.It was said that the car of honor was used in China from the time of Jin (晉) country, and it made a bell ring every time a dolls hit the drum every 10 iri. Its structure has not been revealed, but its mechanism is recorded in detail in the Song Song. It was said that every time a wheel with a circumference of 18 rounds turns, its rotation makes the number of revolutions through a cog wheel, so that it can hit one drum each time it turns 100 times.In Sejong, Jangyoungsil received a royal name and studied in China to learn his skills. In 1434, he completed his studies. In 1438, he completed his 玉 漏. If such a mechanical device was made, it would have been possible to easily make a device of the car of the glorious car, so this is also a work of Jang Young-sil.It is supposed that the wheel of the King Sejong is a wheel with a diameter of 119.15 ㎝ which is the circumference of the wheel of Sejong, . Of course, the number of revolutions of the wheel is designed to be automatically calculated by the cog wheels.[Assembly guide]https://a360.co/2QKNSmHPassword: girigocha[description]우리나라에서는 옛날부터 지역간의 거리를 재어 그것을 이수(里數)로 나타내왔다. 거리를 재는 법은 시대에 따라 다소 차이가 있겠으나, 가장 정확한 근세의 측정법으로는 긴 줄자를 쓰는 방법이 있다. 이러한 측정법은 인력이 많이 들기 때문에 원시적 방법이라 하겠다.1441년(세종 23) 3월 17일에 왕과 왕비가 온수현(溫水縣)의 온천에 가던 도중, 가마골[加麽谷]에서 사냥 구경을 하기 위하여 처음으로 말이 끄는 초거(軺車)를 탔는데, 그 수레가 바로 거리를 잴 수 있게 만든 거리계차, 즉 기리고차였다 한다.그 수레는 1리(里)를 갈 때마다 나무로 만든 인형이 북을 쳐서 거리를 알리게 만든 자동거리 측정용 수레였다. 이 수레의 측정원리는 오늘날의 자동거리계와 같았을 것으로 추측된다.이런 기리고차가 중국에서는 진(晉)나라 때부터 사용되었다 했는데, 그것은 1리마다 인형이 북을 치고, 10리를 갈 때마다 종을 울리게 만들었다 한다. 그 구조는 밝혀지지 않았으나, 『송사(宋史)』에 그 제작기구가 상세하게 기록되어 있다. 그것은 둘레가 18척(尺)인 바퀴가 돌 때마다 그 회전이 톱니바퀴[齒車]를 통하여 회전수를 알 수 있게 만들어 1백 번 회전할 때마다 1리를 알리는 북을 치게 만들었다고 했다.세종 때도 장영실(蔣英實)이 왕명을 받아 중국에 유학하여 기술을 배워 가지고 와 1434년에 자격루(自擊漏)를 완성하였고, 1438년에는 옥루(玉漏)도 완성하였다. 이러한 기계적인 기구가 만들어졌다면 기리고차의 기구쯤은 손쉽게 만들 수 있었을 것이므로 이것도 역시 장영실의 작품으로 추측된다.추측하건대 세종 때의 기리고차도 그 바퀴의 둘레가 세종주척(世宗周尺) 18척이 되는 직경 119.15㎝의 양바퀴 초거로서 바퀴가 1백 번 회전할 때마다 나무인형이 북을 쳐 소리로 1리를 알리도록 만들었다. 물론 바퀴의 회전수는 톱니바퀴로 자동적으로 계산이 되게 설계되었다.
거중기(擧重器, geojunggi) - Korean traditional crane by BetaMan
[parts list]hayuryang.stl x1hayuryang-deungcheol.stl x4hayuryang-neukcheol.stl x3hoengryang.stl x1hoengryang-deungcheol.stl x2hoengryang-neukcheol.stl x4hwallyun.stl x10jeonhugang.stl x2jungyuryang.stl x1jungyuryang_neukcheol1.stl x4jungyuryang_neukcheol2.stl x1jungyuryang-deungcheol.stl x4jwaugang.stl x2seungryanggak1.stl x2seungryanggak2.stl x2big-hwallyun.stl x2eolle.stl x2eolle-stick.stl x24jangde-and-hyeopgang.stl x2mogang.stl x2[Assembly guide]https://a360.co/2WPKGaLpassword: geojunggi[description]It is a device that lifts heavy objects with small force using the pulley principle. Jeong Yak-yong developed a heavy machine by referring to a book called 《Gigidoseol》, which was imported from China by King Jeongjo.Four pulleys were attached to the top four, and an object was attached under the bottom pulley, and a cord that could be pulled to both sides of the back pulley was wound around the water-wheel so that the object could be lifted through the cord connected to the pulley as it turned the wheel.A complete picture of a fully assembled figure and a disassembled picture of each part is displayed on the gauge of the Hwaseong Fortress Station. The book lists the type and quantity of equipment made for the construction of Suwon Fortress (Hwasong), and one crane was used, which was made by the royal family and sent down to the construction site.도르래의 원리를 이용하여 작은 힘으로 무거운 물건을 들어 올리는 장치이다. 정약용은 정조가 중국에서 들여온 《기기도설》(奇器圖說)이란 책을 참고하여 거중기를 개발하였다.위에 네 개 아래에 네 개의 도르래를 연결하고 아래 도르래 밑으로 물체를 달아매고, 뒤 도르래의 양쪽으로 잡아당길 수 있는 끈을 연결하여 이 끈을 물레에 감아 물레를 돌림에 따라 도르래에 연결된 끈을 통해 물체가 위로 들어올려지도록 했다.《화성성역의궤》(華城城役儀軌)에 완전히 조립된 모습의 전체 그림과 각 부분을 분해한 그림이 실려있다. 이 책에는 수원성(화성) 공사를 위해 제작한 기구의 종류, 수량이 나와있는데, 거중기는 1대가 사용되었으며 왕실에서 직접 제작하여 공사현장에 내려보냈다고 한다.

Cults

Korean traditional distance measuring carriage
[parts list] 1. axis_hitrod_bell.stl x1 2. axis_hitrod_drum.stl x1 3. axis1.stl x1 4. axis2.stl x1 5. axis3.stl x1 6. axis4.stl x1 7. axis5.stl x1 8. axis2support.stl x1 9. axis3support.stl x1 10. axis4support.stl x1 11. axis23support.stl x1 12. axis45support.stl x1 13. bell.stl x1 14. bell_stand.stl x1 15. hitrod_bell.stl x1 16. drum.stl x1 17. drum_stand.stl x1 18. hitrod_drum.stl x1 19. gear1.stl x1 20. gear2.stl x1 21. gear3.stl x1 22. gear4.stl x1 23. gear5.stl x1 24. gearbox_top.stl x1 25. gearbox_wall1.stl x2 26. gearbox_wall2.stl x2 27. handrail_gearbox1.stl x2 28. handrail_gearbox2.stl x2 29. handrail_rater_seat1.stl x2 30. handrail_rater_seat2.stl x2 31. rater_seat.stl x1 32. bottom_plate.stl x1 33. driver_seat.stl x1 34. washer.stl x2 35. wheel.stl x2 In our country, we have taken the distance between regions from ancient times and expressed it as the number of the islands. The method of measuring the distance may be somewhat different depending on the age, but there is a method of using the long tape measure as the most accurate measurement method of the near-term modernity. These measurements are primitive because they have a lot of manpower. 1441 (23, Sejong) On March 17, while the king and queen were on the hot springs of Onsung County, the first horses pulled by the horses to watch the hunting in the Ka-valley I got on it, and it was a streetcar that made it possible to measure the distance. The wagon was an automatic distance measuring wagon that made a wooden doll hit the drum to inform the distance whenever one went to the village. It is presumed that the measurement principle of this wagon was the same as today's automatic rangefinder. It was said that the car of honor was used in China from the time of Jin (晉) country, and it made a bell ring every time a dolls hit the drum every 10 iri. Its structure has not been revealed, but its mechanism is recorded in detail in the Song Song. It was said that every time a wheel with a circumference of 18 rounds turns, its rotation makes the number of revolutions through a cog wheel, so that it can hit one drum each time it turns 100 times. In Sejong, Jangyoungsil received a royal name and studied in China to learn his skills. In 1434, he completed his studies. In 1438, he completed his 玉 漏. If such a mechanical device was made, it would have been possible to easily make a device of the car of the glorious car, so this is also a work of Jang Young-sil. It is supposed that the wheel of the King Sejong is a wheel with a diameter of 119.15 ㎝ which is the circumference of the wheel of Sejong, . Of course, the number of revolutions of the wheel is designed to be automatically calculated by the cog wheels. [Assembly guide] https://a360.co/2QKNSmH Password: girigocha [description] 우리나라에서는 옛날부터 지역간의 거리를 재어 그것을 이수(里數)로 나타내왔다. 거리를 재는 법은 시대에 따라 다소 차이가 있겠으나, 가장 정확한 근세의 측정법으로는 긴 줄자를 쓰는 방법이 있다. 이러한 측정법은 인력이 많이 들기 때문에 원시적 방법이라 하겠다. 1441년(세종 23) 3월 17일에 왕과 왕비가 온수현(溫水縣)의 온천에 가던 도중, 가마골[加麽谷]에서 사냥 구경을 하기 위하여 처음으로 말이 끄는 초거(軺車)를 탔는데, 그 수레가 바로 거리를 잴 수 있게 만든 거리계차, 즉 기리고차였다 한다. 그 수레는 1리(里)를 갈 때마다 나무로 만든 인형이 북을 쳐서 거리를 알리게 만든 자동거리 측정용 수레였다. 이 수레의 측정원리는 오늘날의 자동거리계와 같았을 것으로 추측된다. 이런 기리고차가 중국에서는 진(晉)나라 때부터 사용되었다 했는데, 그것은 1리마다 인형이 북을 치고, 10리를 갈 때마다 종을 울리게 만들었다 한다. 그 구조는 밝혀지지 않았으나, 『송사(宋史)』에 그 제작기구가 상세하게 기록되어 있다. 그것은 둘레가 18척(尺)인 바퀴가 돌 때마다 그 회전이 톱니바퀴[齒車]를 통하여 회전수를 알 수 있게 만들어 1백 번 회전할 때마다 1리를 알리는 북을 치게 만들었다고 했다. 세종 때도 장영실(蔣英實)이 왕명을 받아 중국에 유학하여 기술을 배워 가지고 와 1434년에 자격루(自擊漏)를 완성하였고, 1438년에는 옥루(玉漏)도 완성하였다. 이러한 기계적인 기구가 만들어졌다면 기리고차의 기구쯤은 손쉽게 만들 수 있었을 것이므로 이것도 역시 장영실의 작품으로 추측된다. 추측하건대 세종 때의 기리고차도 그 바퀴의 둘레가 세종주척(世宗周尺) 18척이 되는 직경 119.15㎝의 양바퀴 초거로서 바퀴가 1백 번 회전할 때마다 나무인형이 북을 쳐 소리로 1리를 알리도록 만들었다. 물론 바퀴의 회전수는 톱니바퀴로 자동적으로 계산이 되게 설계되었다.
Korean traditional crane
[parts list] 1. hayuryang.stl x1 2. hayuryang-deungcheol.stl x4 3. hayuryang-neukcheol.stl x3 4. hoengryang.stl x1 5. hoengryang-deungcheol.stl x2 6. hoengryang-neukcheol.stl x4 7. hwallyun.stl x10 8. jeonhugang.stl x2 9. jungyuryang.stl x1 10. jungyuryang_neukcheol1.stl x4 11. jungyuryang_neukcheol2.stl x1 12. jungyuryang-deungcheol.stl x4 13. jwaugang.stl x2 14. seungryanggak1.stl x2 15. seungryanggak2.stl x2 16. big-hwallyun.stl x2 17. eolle.stl x2 18. eolle-stick.stl x24 19. jangde-and-hyeopgang.stl x2 20. mogang.stl x2 [Assembly guide] https://a360.co/2WPKGaL password: geojunggi [description] It is a device that lifts heavy objects with small force using the pulley principle. Jeong Yak-yong developed a heavy machine by referring to a book called 《Gigidoseol》, which was imported from China by King Jeongjo. Four pulleys were attached to the top four, and an object was attached under the bottom pulley, and a cord that could be pulled to both sides of the back pulley was wound around the water-wheel so that the object could be lifted through the cord connected to the pulley as it turned the wheel. A complete picture of a fully assembled figure and a disassembled picture of each part is displayed on the gauge of the Hwaseong Fortress Station. The book lists the type and quantity of equipment made for the construction of Suwon Fortress (Hwasong), and one crane was used, which was made by the royal family and sent down to the construction site. 도르래의 원리를 이용하여 작은 힘으로 무거운 물건을 들어 올리는 장치이다. 정약용은 정조가 중국에서 들여온 《기기도설》(奇器圖說)이란 책을 참고하여 거중기를 개발하였다. 위에 네 개 아래에 네 개의 도르래를 연결하고 아래 도르래 밑으로 물체를 달아매고, 뒤 도르래의 양쪽으로 잡아당길 수 있는 끈을 연결하여 이 끈을 물레에 감아 물레를 돌림에 따라 도르래에 연결된 끈을 통해 물체가 위로 들어올려지도록 했다. 《화성성역의궤》(華城城役儀軌)에 완전히 조립된 모습의 전체 그림과 각 부분을 분해한 그림이 실려있다. 이 책에는 수원성(화성) 공사를 위해 제작한 기구의 종류, 수량이 나와있는데, 거중기는 1대가 사용되었으며 왕실에서 직접 제작하여 공사현장에 내려보냈다고 한다.
유형거(遊衡車, yuhyeonggeo) - Korean traditional wagon
[parts list] 1. axis.stl x 1 2. bokto.stl x 2 3. wheel_flesh1.stl x 2 4. wheel_flesh2.stl x 2 5. wheel_frame.stl x 1 6. wheel_iron x 1 7. go.stl x 2 8. vertical_sal.stl x 4 9. horizontal_sal.stl x 2 [Assembly guide] https://a360.co/2YAexth password: yuhyeonggeo [description] This cart was designed and used to build the Suwon Hwaseong Fortress. The wagon was newly made by Jeong Yak-yong, who made up for the weakness of the wheel that is too big and brittle and the difficulty of the sled. Using the principle of the scale, the bokto maintains a balance in the center of gravity of the cart, allowing the cart to move quickly and lightly on the slope. One can guess the performance of Mars because there is a record that 100 ordinary carts carried 70 types of luggage in 154 days. 수원 화성을 축조할 때 고안해 사용한 수레이다. 수레 바퀴가 너무 크고 잘 부러지는 약점과 썰매가 힘이 많이 드는 단점을 보완해 정약용이 새롭게 만든 수레이다. 특히 저울의 원리를 이용한 bokto는 수레의 무게중심을 평형을 유지시켜 수레가 비탈길에서도 빠르고 가볍게 움직이게 하는 역할을 한다. 화성 축성에는 일반 수레 100대가 324일에 거쳐 운반하는 짐을 유형거 70대로 154일 만에 운반했다는 기록이 남아있어 성능을 짐작할 수 있다.

Press

대외활동

작품활동

앙부일구

휴대용 앙부일구

기리고차

측우기

거중기

유형거

프로젝트 소개서 및 대외 발표자료

Back To the Past 대외 발표자료.pptx
86463.7KB
Back To the Past 소개서.docx
4679.9KB